It
is a drunk undergraduate who spouts the maxim “To understand all is to forgive
all” in Evelyn Waugh’s masterful Brideshead
Revisited. If memory serves, the
young man is hauling away Sebastian from Charles Ryder’s window, the former
having just leaned across the sill to deliver what should never have come up outside
his insides. Sebastian, of course, makes
an elegant apology to Charles, and so the friendship begins.
So,
when I found the phrase again in Boylan some time ago, it had a familiar ring
to it. Boylan takes the phrase quite
literally, and treats it as a good thing: if we understand our fellow men, he
suggests, we will be charitably forgiving towards them. This was more or less the way I understood
the phrase in Waugh (and, indeed, perhaps before Waugh: for I fancy it was
familiar even before that, though I
could not name an earlier encounter).
Thus
it was with some surprise that, googling the origins of the line (“a French
proverb”), I found that two of my top results were denials of the very charity
I had thought was central to its meaning.
An
academic questions whether the old saw is true, with regard to ourselves or our
neighbors; and Rod Dreher considers it “a warning about
the dangers of too much empathy.” Now it
must be admitted that, in the context in which Dreher wrote those words, it is
definitely possible to imagine an excess of empathy. But I am not sure that the maxim is really
about empathy at all.
To
empathize, the dictionary tells us, is to participate in another’s feelings or
ideas. And one can certainly envision a
naughty Frenchman suggesting, with a wink and a nod, that anyone who felt the
way a certain young man is feeling would no doubt act as the young man acts—and
suggest, accordingly, that anyone who feels with the young man ought to forgive
him. But of course, as Dreher points
out, this would be wrong; and, as the
psychologist suggests, we are not usually persuaded by such “arguments”
anyway. We are, fortunately, upright
hypocrites. In the words of W.S.
Gilbert:
Oh I was like that as a lad!
A shocking young scamp of a
rover!
I behaved like a regular cad.
But that sort of thing is all
over!
I am now a respectable chap,
And shine with a virtue resplendent;
And therefore I haven’t a rap
Of sympathy with the defendant.
Knowing
how bad a person is, because we were just as bad, really doesn’t—at least,
really shouldn’t—lead forgiving them, much less to ignoring their faults (which is different from forgiving).
Parents do not stop disciplining their children because they remember
what it felt like to throw a temper tantrum—au
contraire, the better the memory, the more firm and consistent (not the more harsh or strict) the
discipline will be.
But
there is a difference between empathizing and understanding. Understanding is a broader word, and in some
senses means much the same as empathizing; but its particular sense, at least
as Boylan uses it and as I understood it—the only sense in which the line “To
understand all is to forgive all” has a really positive and moral content—is “to
grasp the meaning of.”
Things
have meaning with respect to a larger situation. To ask “what does this mean” is to point away
from the this, the boy, the sunset,
or the street, at something larger: the ways of the city, in themselves and as
they lead to larger cities; the revolution of the seasons and the growth of
crops and warmth and an end to hunger at the close of the day; the desires of
the father and mother and the perpetuity of the family and love and Socrates
and immortality itself. That is what we
mean when we ask for meaning. We want to
know were we stand with respect to the whole.
The
largest whole of all of course is God.
Dante’s picture gives us that, and intuition, and the Renaissance saw
beloved of Browne that God
is “a circle whose center is everywhere and circumference nowhere.” And so understanding—distinct from wisdom,
which is of God, and knowledge, which is of truths in general—is that kind of
human thinking which connects the things of earth to the things of God. Synoptic.
Shakespearean. Chestertonian.
And
this is the sort of thing, I think, that can and should forgive badness, when Dreher’s “empathy” does but should not. For understanding, true understanding that does
not put oneself in relation to the sin, but puts the sin in relation to God,
can at one and the same time estimate it at its true horror, and forgive. For God alone has the synoptic vision that
can make even sins “behovable”; and only in God can we forgive some things. Indeed, it is perhaps only in God that we
ought to forgive anything.
~~~
When
I was thirteen, Mrs. Bennet was the most insufferable literary creation in the
library. Now that I am past thirty, I feel
a good deal more forgiving towards her.
And I haven’t even a marriageable daughter!
Now
that is understanding.